00-15. 00 น. ราคา 2, 588++ บาทต่อคน เท่านั้น ที่ห้องอาหารจีน เย่า เรสเตอรองท์ (Yào Restaurant) นำเสนอเมนูในโอกาสพิเศษนี้ 2 เซ็ต ได้แก่ เซ็ตเมนูติ่มซำวันแม่ ประกอบด้วย ติ่มซำนานาชนิดขนมจีบหอยเป๋าฮื้อ, ฮะเก๋าล็อบสเตอร์, เกี๊ยวฟัวกราส์ท...
คุณ ต้องการเชิ๊ตพวกนี้ เพิ่มเติมอีกไหมค่ะ B: 是的。 Shì de. ครับ Duōshǎo jiàn? กี่ตัวคะ B: 我再多拿两件,一件红色的和一件白色的。 Wǒ zài duō ná liǎng jiàn, yī jiàn hóngsè de hé yī jiàn báisè de. ผมต้องการเพิ่มอีกสองตัว, สีแดงหนึ่ง และสีขาวอีกหนึ่ง. A:你好!我可以帮你吗? Nǐ hǎo! wǒ kěyǐ bāng nǐ ma? สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ฉันช่วยไหมคะ B: 是的,我想看一下在架子顶上的那件衬衫,可以吗? Shì de, wǒ xiǎng kàn yīxià zài jiàzi dǐngshàng dì nà jiàn chènshān, kěyǐ ma? ครับ. ขอผมดูเสื้อเชิ้ตตัวนั้นบนชั้นบนสุดด้วยครับ A: 当然,给你。 Dāngrán, gěi nǐ. นี่ค่ะ B: 多少钱? Duōshǎo qián? เท่าไหร่ครับ A: 50块 50 Kuài 50เหรียญ B: 50块?太贵啦 50 Kuài? Tài guì la 50เหรียญ มันแพงไป A: 这件怎么样?这种正在促销,只需要30块 Zhè jiàn zěnme yàng? Zhè zhǒng zhèngzài cùxiāo, zhǐ xūyào 30 kuài แล้วตัวนี้ล่ะค่ะ ตัวนี้ลดราคาอยู่ เหลือ 30 เหรียญ. B: 我不喜欢那件。 Wǒ bù xǐhuan nà jiàn. ราคาเท่าไหร่ A: 30块。 30 Kuài. 30เหรียญ B: 好的。 Hǎo de ดีคับ A: 这个颜色可以吗?你想换其它颜色吗? Zhège yánsè kěyǐ ma? Nǐ xiǎng huàn qítā yánsè ma? สีนี้ใช้ได้ไหมค่ะ, หรือ คุณ ชอบสีอื่น B: 蓝色的很好。 Lán sè de hěn hǎo. ครับ A: 多少件? Duōshǎo jiàn? กี่ตัวคะ B: 我再多拿两件,一件红色的和一件白色的。 Wǒ zài duō ná liǎng jiàn, yī jiàn hóngsè de hé yī jiàn báisè de.
买东西ซื้อของ A:你好!我可以帮你吗? Nǐ hǎo! wǒ kěyǐ bāng nǐ ma? สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ฉันช่วยไหมคะ B: 是的,我想看一下在架子顶上的那件衬衫,可以吗? Shì de, wǒ xiǎng kàn yīxià zài jiàzi dǐngshàng dì nà jiàn chènshān, kěyǐ ma? ครับ. ขอผมดูเสื้อเชิ้ตตัวนั้นบนชั้นบนสุดด้วยครับ Dāngrán, gěi nǐ. ได้ค่ะ. นี่ค่ะ Duōshǎo qián? เท่าไหร่ครับ 50 Kuài 50เหรียญ 50 Kuài? Tài guì la 50เหรียญ มันแพงไป A: 这件怎么样?这种正在促销,只需要30块 Zhè jiàn zěnme yàng? Zhè zhǒng zhèngzài cùxiāo, zhǐ xūyào 30 kuài แล้วตัวนี้ล่ะค่ะ ตัวนี้ลดราคาอยู่ เหลือ 30 เหรียญ. Wǒ bù xǐhuan nà jiàn. ผมไม่ชอบตัวนั้น. A: 那和黑色手套挨着的那件呢?它和你喜欢的那件很像。 Nà hé hēisè shǒutào āizhe dì nà jiàn ne? Tā hé nǐ xǐhuan dì nà jiàn hěn xiàng. แล้วตัวที่อยู่ถัดจากถุงมือคู่สีดำล่ะ มันคล้ายกับตัวที่ คุณชอบ B: 那很好,多少钱? Nà hěn hǎo, duōshǎo qián? สวยดีนี่. ราคาเท่าไหร่ 30 Kuài. 30เหรียญ Hǎo de ดีคับ A: 这个颜色可以吗?你想换其它颜色吗? Zhège yánsè kěyǐ ma? Nǐ xiǎng huàn qítā yánsè ma? สีนี้ใช้ได้ไหมค่ะ, หรือ คุณ ชอบสีอื่น Lán sè de hěn hǎo. ตัวสีฟ้านี้ใช้ได้เลย A: 这种衬衫你想多要几件吗? Zhè zhǒng chènshān nǐ xiǎng duō yào jǐ jiàn ma?
หว่อ เย่า หม่าย ซานจู๋ เหอ หมางกั่ว ฉันจะซื้อมังคุดและมะม่วง 山竹多少钱一公斤? Shānzhú duōshǎo qián yī gōngjīn? ซานจู๋ ตัว เส่า เฉียน อี้ กง จิน มังคุดกิโลกรัมละเท่าไหร่ 芒果一公斤四十铢。 Mángguǒ yī gōngjīn sìshí zhū. หมางกั่ว อี้ กง จิน ซื่อสือ จู มะม่วงกิโลกรัมละ40บาท 你尝尝。 Nǐ cháng cháng. หนี่ ฉาง ฉาง คุณลองชิมดู 还要别的吗? Hái yào bié de ma? ไห เย่า เปี๋ย เตอ มะ ยังต้องการอะไรอีกไหม
白菜 [báicài ไป๋ช่าย] ผักกาดขาว >>ตัวอย่างประโยค<< 1. 你喜欢吃白菜吗? Nǐ xǐhuān chī báicài ma? หนี สี่ฮวน ชรือ ไป๋ช่าย มา คุณชอบกินผักกาดขาวไหม 2. 我不喜欢吃白菜。 Wǒ bù xǐhuān chī báicài. หว่อ ปู้ สี่ฮวน ชรือ ไป๋ช่าย ฉันไม่ชอบกินผักกาดขาว 3. 你家有白菜吗? Nǐ jiā yǒu báicài ma? หนี่ เจีย โหย่ว ไป๋ช่าย มา บ้านเธอมีผักกาดขาวไหม 4. 现在白菜很贵。 Xiànzài báicài hěn guì. เซี่ยนจ้าย ไป๋ช่าย เหิ่น กุ้ย ตอนนี้ผักกาดขาวแพงมาก 5. 这里有白菜卖吗? Zhè li yǒu báicài mài ma? เจ้อหลี โหย่ว ไป๋ช่าย ม่าย มา ที่นี่มีผักกาดขาวขายไหม 6. 哪里有白菜卖? Nǎ li yǒu báicài mài? หนา หลี โหย่ว ไป๋ช่าย ม่าย ที่ไหนมีผักกาดขาวขาย 7. 我弟弟很喜欢吃白菜. Wǒ dìdì hěn xǐhuān chī báicài. หว่อ ตี้ติ เหิน สี่ฮวน ชรือ ไป๋ช่าย น้องชายฉันชอบกินผักกาดขาว *ผิดตรงไหนช่วยติ ช่วยแก้ คอมเมนต์ได้ด้านล่าง*
หอย ลาย อบ เนย กระเทียม, 2024